A Present from Gigi Angeli: “La tratta di la cussògghja”
(sorry there is no english translation)
La tratta
di la cussògghja
Lu pastricciali, da tempu,
è “postu”… a fenu-avrignu murisginu,
senza signu di sèmita
chi n’eschia un pocu a via a lu mitali
e mùrini
imbistini a l’ea e a lu ‘entu
li to’ muri.
Cu’ l’aricchj furu lu to’ alenu
a’ lu fraùciu di tarruli
patroni di la rilicca
in cannìcciu, traiceddhi e trai tolta
chi fani proa appàru
pa aggantànni a fatica
calche teula scunciminnata
in cancalleu,
mala a falanni ancora sidd’è molta! …
Cussì no’ è pa ‘janna e balconi
chi li càncari hani abbandunatu
e si so dati ‘olta
pa lacà a la lama l’aitu abbaltu;
tantu
più véstini ingriddhuti
airati a céli no’ v’ha
pa vàldiatti!
Ràmina e lama
pruzidini gali
e agattani alimentu i’ lu …”progressu”!?!
e no’ v’ha agnata
no’ v’ha capitzali
chi presu nonni sia in pussessu …
Eppuru, da te agghju l’accunoltu
d’una … “tratta”, un pocu tolta
ma chi , avveru, possu pidià;
d’una tratta chi a bè’ figghjulà
s’agatta “frisca” ancora:
e tinn’arreca a la “cussogghja” manna
…d’una olta.
Gigi Angeli